Scot McKnight brings glad tidings to all who are interested in the so-called “new perspective on Paul”:
In 1977 E.P. Sanders wrote Paul and Palestinian Judaism and unleashed what, in the expression originally of N.T. Wright and then more forcefully J.D.G. Dunn, is called “the new perspective.” Sanders, however, put far more pressure on how we understand Judaism than how we understand either Jesus (he did wrote Jesus and Judaism) or Paul (only a small book on Paul, and a long section in P&PJ)….
What we needed from Sanders was something more than the last sections of P&PJ and more than we got in his little book on Paul in the Past Masters series. I’m happy to announce we have that book now. To use the words of my father in law, it’s a “ming” (his term for something big and heavy). It’s got to be connected to the Ming dynasty but I don’t find this meaning in urban dictionaries. Anyway, E.P. Sanders now has a book called Paul: The Apostle’s Life, Letters, and Thought (Fortress, 2015).
This is a very nice post from Pete Enns, who is consistently insightful and entertaining. You would do well to read it. But I swear, the first thing that sprung to mind when I read it was, “Good Lord, they actually made a He-Man and She-Ra Christmas Special??”
Readers today might assume that these injunctions were more or less universally known to your average Joe-Sixpack and Sally-Housecoat Israelite (pretty sure that’s a partially correct Simpsons reference.) So we read the biblical stories about the failure to worship God properly as stories of out and out rebellion—“Geez Louise, Israelites, when in the world are you going to learn to obey God?! How many times do you have to be told?!”
But it may be that your average Jimmy-Lunch pail and Susie-Soccer mom Israelite had no real conception of how God is “supposed” to be worshiped. Or they had an idea, but, like a lot of American’s singing “Chestnuts Roasting on an Open Fire” or “I’ll be Home for Christmas,” they effortlessly and unknowingly mix together some vague awareness of what it all “really” means and just going with the cultural flow.
Well, this looks interesting:
This January, we are proud to announce a new addition to the Formations line of curriculum resources. Available as a digital download, Formations for Youth is an engaging, low-prep curriculum resource for Middle and High School youth groups. The lessons in this resource begin with activities that ask youth to consider a common theme in their relationship with God and their everyday lives. Then questions help youth explore those themes more deeply in discussion.
I’m proud of Michelle Meredith, the editor of this new offering from NextSunday Resources, and of all the great work she has put into making Formations for Youth happen!
Ian Paul offers an interesting line of defense of Luke’s general historicity with regard to the census in Luke’s birth narrative. Commenting on the historiographical tendencies of both Luke and Josephus, he suggests an alternative translation of Luke 2:2 that seems to account for the historical and linguistic peculiarities of the text:
Marshall notes that ‘the form of the sentence is in any case odd’ (p 104); why say something was ‘first’ when there is nothing to compare it with? Stephen Carlson has looked even more closely, and also noted that the verb egeneto also seems strange; why suggest the census ‘became’ something, rather than that it simply ‘was’? Carlson suggests that prote, rather than ‘first’ numerically, should be read as ‘of most importance’—much as we might say ‘so-and-so is Arsenal’s Number One player.’ This would then give the translation as:
This registration became most prominent when Quirinius was governing Syria.
This [decree to get registered] became the/a most important registration when Quirinius was governing Syria.
In the end, the mystery of the conflict between Luke and Josephus remains unsolved and (as Marshall puts it) ‘can hardly be solved without the discovery of fresh evidence.’ But these arguments at least offer a plausible explanation—and when considering questions of history, proof is rarely possible, but plausibility is an important measure. It certainly offers no grounds to write off Luke’s account, think it unhistorical or a fabrication, or see it as in conflict with Matthew.
I somehow missed this article when it came out in New Testament Studies a few years back, but Brice C. Jones has the scoop on Stephen Carlson’s interpretation of the κατάλυμα (katalyma) in Luke 2:7, traditionally—yet erroneously—rendered “inn.”
I don’t know of any adult Bible readers who think of this space as the Bethlehem equivalent of a Motel 6. I’ve usually heard it explained as the guest room of a private home. Carlson’s interpretation takes it one step further by paying close attention to the marital and living customs of first-century Judaism:
“Luke’s infancy narrative therefore presupposes the following events. Joseph took his betrothed Mary from Nazareth to Bethlehem (2.5). Bethlehem was his hometown (v. 3) and, in accordance with the patrilocal marital customs of the day, it must also have been the place where they finalized their matrimonial arrangements by bringing her into his home. As a newly married man, he no longer would have to sleep in the main room of the village house with his other relatives, but he and his bride could stay in a marital chamber attached to the house until they could get a place of their own. They stayed there for some time until she came to full term (v. 6), and she gave birth to Jesus in the main room of the house rather than in her marital apartment because it was too small, and she laid the newborn in one of those mangers (v. 7) common to the main room of an ancient farmhouse. After staying at least another forty days in Bethlehem (v. 22; cf. Lev 12.2–8), Joseph and Mary eventually moved to Nazareth to make their home together in her family’s town (v. 39; cf. 1.26–27). To be sure, this scenario as presupposed in Luke’s infancy account diverges greatly from the conventional Christmas story. There is no inn, no innkeeper, and no stable. But it is grounded in a careful exegesis of the text.”